परिभाषा फिजूलखर्ची

लातिन शब्द dilapidāre जीर्ण होने के साथ हमारी भाषा में आया। यह क्रिया संसाधनों को बर्बाद करने या बर्बाद करने के लिए संदर्भित करती है, चाहे वे अपने स्वयं के हों या वे जो किसी व्यक्ति के प्रबंधन या प्रशासन की जिम्मेदारी है।

इस संदर्भ में हम संज्ञा के बारे में बात कर सकते हैं, जो सटीक रूप से निष्पादन के एक प्रकार को संदर्भित करता है जो पुरातनता में इस्तेमाल किया गया था, जिसमें एक कैदी के खिलाफ हिंसक रूप से पत्थर फेंकने में शामिल था, जिसमें उसकी जान ले ली गई थी। चूँकि मनुष्य चेतना खोने के बिना भारी वार झेलने में सक्षम है, जब भी वे शरीर के कुछ हिस्सों में मारे जाते हैं, तो यह निंदा विशेष रूप से अत्याचारपूर्ण थी क्योंकि यह एक बहुत धीमी और दर्दनाक मौत का उत्पादन करती थी।

यदि हम खुद से पूछते हैं कि स्पैनिश भाषा बोलने वाले लोगों के लिए इन दो शब्दों को अनौपचारिक भाषा में भ्रमित करना आम है, तो हम संभवतः उनके "ग्रेवस्टोन" घटक को देखेंगे, जो लैटिन में लैपिस, लैपिडिस (जिसका अनुवाद किया जा सकता है) से प्राप्त होता है। पत्थर ")। लैपिडरी क्रिया की व्युत्पत्ति में हम लैपिडेयर पाते हैं, जिसका अर्थ भी "पत्थर के वार से मारना" है, और जो संज्ञा लैपिस से घिरा है , लैपिडिस प्रत्यय - आर, इसलिए हमारी भाषा में उपयोग किया जाता है।

क्रिया में स्क्वैंडर के लिए हमारे पास संज्ञा लैपिस, लैपिडिस भी है, और इसका कारण यह है कि दोनों शब्द "पत्थर" के विचार का उपयोग उनके अर्थों को बनाने के लिए करते हैं, यह है कि "व्यर्थ, बर्बाद या भटकने वाले धन के बारे में सोचकर हम किसी को पत्थर फेंकने की कल्पना कर सकते हैं बिना किसी योग्यता के, उसके माल को अंधाधुंध और अनजाने में बर्बाद कर रहा है।

अंत में, हमें यह नहीं कहना चाहिए, उदाहरण के लिए कि "पत्रकार ने थिएटर में अपनी प्रस्तुति की गुणवत्ता के कारण अपने लेख में गायक को पीछे छोड़ दिया", लेकिन एक आलंकारिक अर्थ में, "उसे धोखा दिया", उसके नकारात्मक चरित्र का जिक्र करते हुए आलोचना, शायद उनकी आवाज़ के कठोर पहलुओं और मंच पर उनकी उपस्थिति की ओर इशारा करती है।

अनुशंसित